El escritor Joan Lluís-Lluís propone «un viaje a través del descubrimiento de la literatura como fuente de alimentación necesaria para sobrevivir» en su nueva novela ‘Junil a les terres dels bàrbars’, que ha salido a la venta este miércoles en catalán (versión original) y castellano bajo el sello Club Editor.
En una entrevista de Europa Press, ha explicado que la historia está protagonizada por Junil, una joven que aprende a leer a raíz de encolar papiros y que vive para cumplir las órdenes de su padre.
Una vez liberada al morir su padre, emprende un viaje «por el continente europeo durante la época romana» junto a Tresdits, Lafàs y Dirmini, tres esclavos que le acompañarán.
Juntos, se verán «obligados a atravesar las tierras de los bárbaros, tierras que están fuera del imperio y que presentan peligros y miedos» a los que se irán enfrentando y descubriendo como fugitivos.
El poeta, traductor y novelista francés en lengua catalana ha detallado que recurre a personajes marginados para mostrar «el proceso de cómo consiguen sobrevivir en sociedad y para demostrar que no siempre los caminos más fáciles o rápidos para conseguir las cosas son las vías más fructíferas o más bonitas».
Además, esta novela de aventuras reivindica la tradición oral, la poesía, la lengua, la traducción y los imaginarios colectivos como símbolos de identidad y herramientas de supervivencia: «El ser humano se alimenta de un imaginario en permanencia».
HABLAR DE TÚ A TÚ, HÁBITO «DESAPARECIDO»
Para el autor, ‘Junil a les terres dels bàrbars’ es una reivindicación «de la capacidad de la invención y la literatura oral, que a menudo se olvida que existe o que ha existido» y que configura la mayoría de relatos que se han inventado a lo largo de la historia.
«El hábito de hablar de persona a persona en las sociedades occidentales prácticamente ha desaparecido más allá de los cuentos explicados a niños pequeños», ha dicho, y ha lamentado cierta pérdida del hábito lector frente al auge de la transmisión de historias en formato cinematográfico o por Internet.
«La gente que se encuentra en un bar y se explica la vida, comenta los partidos de fútbol o la actualidad política también podrían explicarse cuentos, historias inventadas o las novelas que han leído. Esto se hace de manera residual, y me parece triste», considera.
«IMPERIOS DE HOY»
Aunque no pretende aleccionar con sus obras, ha afirmado que los autores recurren a escenarios de su entorno y que su novela podría contener referencias a la situación del catalán: «Si la novela habla de un imperio donde hay una única lengua, donde se controla todo y se imponen leyes, y donde fuera de ahí todo son bárbaros, sí que puede tener algún eco con los imperios de hoy».
‘Junil a les terres dels bàrbars’ es la séptima novela del escritor, que antes ha publicado ‘Els ulls de sorra’ (1993), ‘El dia de l’ós’ (2005) y ‘Jo sóc aquell que va matar Franco’ (2018), entre otras, y que en 2017 ganó el Premi Sant Jordi de Novela.